Não se preocupe com os erros (Sério!)

16 Edition

Hi everyone! How's it going?

Sabe aquela sensação horrível quando você está no meio de uma conversa em inglês e, do nada... BUM! Você trava?

Você esquece aquela palavra óbvia, gagueja, ou percebe tarde demais que falou tudo errado? O coração gela, a bochecha fica quente na hora... kkkk. A primeira coisa que nós pensamos é: "Meu Deus, que vergonha! Estraguei tudo."

Nessas horas, a melhor coisa que um amigo (ou uma teacher!) pode dizer é a expressão mais acolhedora e gentil de todo o idioma inglês...

This Week's Focus: "Don't Worry"

Isso mesmo! Nosso foco hoje é a clássica, fundamental e super necessária expressão: "Don't worry".

Ela é muito mais do que uma simples tradução de "não se preocupe". Ela é uma ferramenta de empatia.

É a frase que nós usamos para dizer "Tá tudo bem", "Relaxa", "Não foi nada". Ela tem o poder de quebrar a tensão em qualquer conversa.

Vem comigo, keep reading.

The 'Aha!' Moment

O "Aha!" Moment de "Don't worry" é que ela é uma frase "mágica" que funciona de duas formas: sozinha ou complementada.

1. Sozinha (A resposta rápida): Ela é a resposta perfeita para um pedido de desculpas. É o "deixa pra lá".

Alguém esbarra em você e diz: "Oh, I'm sorry!" (Ah, me desculpe!)

Você responde: "Don't worry! It's fine." (Não se preocupe! Está tudo bem.)

2. Complementada (com o "about"): Quando nós queremos ser específicos e dizer com o quê a pessoa não deve se preocupar, nós usamos a preposição mágica: "about".

Don't worry about the mess. (Não se preocupe com a bagunça.)

Don't worry about the test. (Não se preocupe com a prova.)

O verbo "to worry" (se preocupar) quase sempre pede o "about" (sobre/com) logo depois.

How to Use It (And Say It!)

Primeiro, vamos acertar a pronúncia, que é mais fácil do que parece. 

O "wo" não tem som de "o", tem som de "UÃ".

Pronúncia: /dôunt - UÃ-rri/

Pense assim:

Don't (como "dôunt", fechadinho)

Wor (como "UÃ" - pense em "água" ou "uau")

ry (com aquele nosso 'r' caipira: 'rri'. /dôunt UÃ-rri/)

Perfeito! Agora, vamos ver 5 exemplos de uso:

  1. Português: Não se preocupe, eu posso te ajudar com isso. 

    Inglês: Don't worry, I can help you with that. 

  2. Português: Não se preocupe com o atraso, acontece. 

    Inglês: Don't worry about the delay, it happens. 

  3. Português: É sério, não se preocupe com isso! 

    Inglês: Seriously, don't worry about it! 

  4. Português: Ela me disse para não me preocupar com o prazo. 

    Inglês: She told me not to worry about the deadline. 

  5. Português: Não se preocupe em cometer erros, é assim que nós aprendemos.

    Inglês: Don't worry about making mistakes, that's how we learn.

Level Up Your Vocabulary: Synonyms & Antonyms

"Don't worry" é perfeito, mas que tal variar o vocabulário para soar ainda mais natural?

Sinônimos (Outras formas de dizer "Relaxa!")

  • No worries! (Essa é muito comum, especialmente na Austrália e EUA. É o nosso "Tranquilo!")

  • Don't sweat it! (Gíria. É a minha favorita! É o "Não esquenta a cabeça!" ou "Não se estresse com isso".)

  • It's fine / It's alright. (O clássico "Está tudo bem".)

  • No problem / Not a problem. ("Sem problemas.")

Conceitos Opostos (A ação de "se preocupar")

  • To worry (about): O verbo-base. Ex: I always worry about money. (Eu sempre me preocupo com dinheiro.)

  • To stress out (about): Mais forte que "worry". É o nosso "se estressar". Ex: He is stressing out about the presentation. (Ele está se estressando com a apresentação.)

  • To be concerned (about): Mais formal. "Estar preocupado/aflito". Ex: I'm concerned about his health. (Estou preocupado com a saúde dele.)

Your Weekly Boost

De todas as frases que vimos hoje, a que eu mais quero que você guarde no coração é esta:

"Don't worry about making mistakes." (Não se preocupe em cometer erros.)

O maior bloqueio de 99% dos alunos de inglês não é o Present Perfect. É o medo do julgamento. É o medo de falar "good like" (lembra da minha história? kkkk). É o medo de travar na frente dos outros e parecer... "bobo".

Mas, por que nós "travamos" justamente na hora que mais precisamos falar?

Vamos ver o que a neurociência explica:

A culpa é do nosso "segurança" cerebral, a amígdala. Ela é o nosso detector de ameaças. E para ela, o medo do julgamento, o medo de passar vergonha, é uma ameaça tão real quanto um leão correndo na sua direção!

O que ela faz? Dispara o alarme de "luta, fuga ou congelamento" (o famoso "travar"!).

Quando esse alarme soa, a amígdala "desliga" o acesso ao nosso córtex pré-frontal. E adivinha quem mora lá? A parte "inteligente" do cérebro! Onde estão o vocabulário, as regras gramaticais e a capacidade de formar frases.

Resumindo: você não trava porque "não sabe" ou porque é "burro". Você trava porque seu cérebro entrou em modo de sobrevivência e bloqueou o acesso às informações que você já tem!

Como nós "enganamos" esse segurança?

Nós precisamos mostrar para a amígdala que falar inglês não é um leão. Precisamos fazer ela relaxar. Como?

Três dicas práticas para começar a se soltar:

Mude o Objetivo de "Perfeição" para "Conexão". A maioria dos alunos acha que "sucesso" é falar igual a um nativo. Errado! Sucesso é fazer sua mensagem ser entendida. Se você falou "I go yesterday" (gramaticalmente errado) e a pessoa entendeu que você foi lá ontem, você venceu! Foque na conexão, não na perfeição.

Crie uma "Zona Segura" (Pratique Sozinho!). Qual é o único lugar onde a sua amígdala não dispara? Quando você está sozinho! Fale em voz alta no chuveiro. Responda às suas séries favoritas. Cante no carro. Isso cria "memória muscular" na sua fala sem o estresse do julgamento.

Tenha uma "Frase de Emergência". Parte do pânico vem de não saber o que fazer quando errar. Tenha uma "muleta" pronta! Se você travar, respire fundo e use uma frase pronta. Pode ser:

"Oops, let me try again." (Opa, deixa eu tentar de novo.)

"Sorry, how can I say [palavra em português]?" (Desculpe, como eu digo...?)

Errar não é um fracasso. É o único caminho. Então, o boost desta semana é: Seja bobo! Fale errado, gagueje, dê risada e tente de novo. É assim que nós aprendemos.

On This Day...

Sei o que você pode estar pensando: "Teacher, mas o que fatos históricos têm a ver com a aula de inglês?" Kkkk.

E eu te respondo: nem só de verbos e gramática nós vivemos! Eu acredito que, para sermos cidadãos do mundo (e falantes de inglês mais completos), é super importante termos conhecimento sobre os fatos que moldaram a nossa história. É a nossa dose semanal de cultura e curiosidade!

Então, vamos para a nossa máquina do tempo! O que aconteceu em um dia 2 de novembro?

(Primeiro, hoje é Dia de Finados no Brasil. É um dia de respeito, lembrança e saudade.)

1936: A TV "nasce" de verdade! A BBC, lá no Reino Unido, lança o primeiro serviço regular de televisão de alta definição (para os padrões da época, claro!) do mundo.

1947: O "Avião Gigante" voa (só uma vez). O excêntrico bilionário Howard Hughes pilota o "Spruce Goose", o maior avião já construído, em seu primeiro e único voo.

2000: A humanidade ganha um endereço fixo no espaço. A "Expedição 1" chega à Estação Espacial Internacional (ISS). Desde esse dia, nunca mais ficamos sem ter humanos vivendo fora da Terra!

What I'm Loving This Week

E para fechar, minhas dicas pessoais do que me fez companhia esta semana:

O que estou assistindo: Padrinhos Ltda (The Wedding Ringer) Gente, se você quer dar aquela risada boba, mas gostosa, assiste a esse filme! (É com o Kevin Hart, então já dá pra imaginar, né? kkkk). É sobre um cara que não tem amigos e precisa "alugar" um padrinho de casamento. Perfeito pra relaxar o cérebro!

O que estou lendo: O Poder do Subconsciente, de Joseph Murphy. Estou (re)lendo esse clássico. É impressionante como ele nos faz pensar sobre o poder da nossa mentalidade. Conecta muito com o que falamos no "Weekly Boost": o que nós acreditamos sobre nós mesmos (inclusive sobre nosso aprendizado) faz toda a diferença.

Música da semana: In These Arms - Bon Jovi 🎶 Mais uma do Bon Jovi pra lista! Kkkk. Não tem jeito, essa tem uma energia incrível, daquelas boas de ouvir no carro cantando bem alto. Clássico é clássico!

Pensamento da semana: Essa frase é para você que está começando (ou recomeçando) a jornada no inglês e às vezes se sente frustrado. Lembre-se: "O especialista em qualquer coisa já foi um novato."

Keep Practicing!

E chegamos ao nosso bônus! Para você que leu até aqui, don't worry, tem recompensa! Kkkk.

Como prometido, criei um set de Flashcards lá no Quizlet. Separei mais 5 frases que não estão na newsletter, focando nas variações da palavra (como "worried" e "worrying") para você praticar e fixar de vez o conteúdo de hoje.

É o seu bônus por ter lido até o final!

And, that’s all for today!

Continue aprendendo e continue crescendo. Um grande abraço da Teacher Érika.

Keep learning and growing.